English meaning: grey; pale
    Deutsche Übersetzung: in Ausdrũcken for unscharfe Farben as “grau, fahl”, also ‘scheckig”
    Material: O.Ind. palitá-, fem. páliknī (from *-tnī) “altersgrau, greis” (: πελιτνός), paruṣá- “fleckig” = Av. pouruša-, paouruša- “gray, old”; pers. pūr “gray” (*parya-); Arm. alik” “die (weißen) waves, billows; white Bart, weißes hair” (*pl̥ii̯o-); Gk. πελιτνός “gray” (for *πελιτός = O.Ind. palitá-ḥ after dem Fem. *πελιτνια = O.Ind. paliknī); Ion. πελιδνός out of it after μακεδνός etc. reshaped; πελιός (*peli-u̯o-) “farblos, pallid, grauschwarz, bluish black” (here the PN Πέλοψ), πελλός ds. (*πελι̯ός? *πελνός?), πολιός “gray, greis” (*poli-u̯o-), πιλνόν φαιόν Κύπριοι Hes.; πέλεια, πελειάς “wild dove” (after the Farbe benannt, compare πέλειαι, πελειάδες, eig. die grauköpfigen, old, as Bezeichnung the Priesterinnen in Dodona as well as πέλειος “age” Hes.; also Lat. palumbēs, O.Pruss. poalis “dove”), πελᾱργός ‘swan” (“the schwarzweiße”); from *πελαF(ο)- + αργός; Maced. πέλλης “τεφρώδης” Hes.; probably here also πηλός, Dor. πᾱλός (*παλσός) “ loam, clay, slime, mud, ordure, morass”; Lat. palleō, -ēre “pale, wan sein”, pallor “paleness”, pallidus “pale, wan” (at first from *palu̯os, older *polu̯os = Gmc. falwa-, Lith. paɫvas, O.C.S. plavъ); pullus ‘schwarzgrau” (ul from l̥ infolge of anlaut. p-; forms -no-); palumbēs or -is “wood-, Ringeltaube” (*pelon-bho-? rather parallel formation to columbus, -a, see above S. 547);
    Note: Alb. (*palumb) pëllumb “dove” shares the same root with Lat. palumbes -is, m. and f. “a wood pigeon, ring dove”. It is not a Lat. loanword otherwise the ending -es, -is would have been solidified in Alb. like Lat. radius > Alb. rreze “ray”; actually Lat. could have borrowed this cognate from Illyr. since the shift m > mb is a typical Alb. not Lat. phonetic mutatIon. Alb. plak “ graybeard, Ältester”; M.Ir. liath, Welsh (etc.) llwyd “gray” (from *pleito-, compare O.Ind. palitá-, Gk. πελιτνός); Gmc. *falwa- in O.Ice. fǫlr, O.E. fealo, O.S. falu, O.H.G. falo, falawēr ‘sallow, paled, falb” (in addition as “graue ash” O.Ice. fǫlski m., O.H.G. falawiska “ash, Aschenstäubchen”); *falha- (: Lith. pálšas) in alemO.N.-rheinfränk. falch “falb, esp. from hellbraunem Vieh”; *fela- or *felwa- in Westfäl. fęl “falb”, fęle “fahles roe deer, fahles horse”; with dem Gmc. kforms as in other bird name here presumably O.H.G. (etc.) falco “falcon” (late Lat. falco from dem Gmc.); Lith. pal̃vas “blaßgelb” (= Gmc. *falwa, Lat. palli-dus) = O.Bulg. plavъ “white”, Serb. plûv “blond, blue”; Lith. pele ̃ “ mouse “, Ltv. pele ds., O.Pruss. peles pl. “ mouse (= Armmuskel)”, O.Pruss. pele “consecration”; as derivative from pele ̃ “ mouse “ also Lith. pele ́kas, Ltv. pelēks “mausfarbig, sallow, paled, gray”; Lith. pele ́da, Ltv. pęlêda “owl “ (“Mäusefresserin”); from a *pele ̃ “ mildew “ derives Lith.pele ́-ju, -ti “ mildew “, pele ́siai pl. “ mildew “ and in ablaut ple ́k-stu, -ti “ mildew, modern”; in ablaut Lith. pìlkas “gray”, pélkė “Moorbruch”, also pálšas, Ltv. pàlss ‘sallow, paled” (*polk̂os) as well as O.Pruss. poalis “dove” (*pōlis); Slav. *plěsnь in R.C.S. plěsnь, O.Cz. pléseň “ mildew “ and Church Slavic peles “pullus”, Russ. pelësyj “mottled, speckled, *tabby, varicolored”; das forms IE -so- or -k̂o-.
    References: WP. II 53 f., WH. II 239 f., 242, 386, Trautmann 205, 212;
    See also: see above S. 799 C (pel-1).

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Look at other dictionaries:

  • pel — pel·age; pel·a·go·thu·ria; pel·a·myd; pel·ar·gon·aldehyde; pel·ar·go·nate; pel·ar·gon·ic; pel·ar·gon·i·din; pel·ar·go·nin; pel·ar·go·ni·um; pel·e·can·i·dae; pel·e·can·i·for·mes; pel·e·ca·noi·des; pel·e·ca·nus; pel·e·cin·i·dae; pel·e·cyp·o·da;… …   English syllables

  • Pel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Pel — or pel may refer to: pel, an abbreviation for pixel. Also sometimes used to refer to a subpixel. Permissible Exposure Limit, a legal limit defined by the Occupational Safety and Health Administration in the United States Peak of Eternal Light, a… …   Wikipedia

  • pel-3a —     pel 3a     English meaning: to fold     Deutsche Übersetzung: “falten”     Material: α. plo as 2. composition part in adj. as Gk. ἁ πλός ‘simple, just”, δι πλός, δίπλαξ “ twofold “ (compare Arm. haɫ “Mal”), Lat. simplus, duplus, duplex,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • pel-4 —     pel 4     English meaning: a kind of vessel, dish     Deutsche Übersetzung: in Gefäßbezeichnungen     Material: O.Ind. pülavi “a kind of Geschirr”; pürī “Melkeimer”, püla m. “Almosentopf, ein bestimmtes measure of capacity “, pülikü… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • pel-5 —     pel 5     English meaning: to sell; to make money     Deutsche Übersetzung: “verkaufen, verdienen”     Material: Gk. πωλεῖν “ sell “, Dor. πωλά:, Att. (Gramm.) πωλή f. ‘sale”; O.H.G. füli “verkäuflich, feil” (*pēlio ), O.Ice. falr ds. (*polo …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • PEL — may refer to: *Party of the European Left *Peak of Eternal Light *Permissible exposure limit *Phrenoesophageal ligament *Primary effusion lymphoma *Pixel *Polyelectrolyte *PEL (Pakistan) …   Wikipedia

  • PEL FC — Full name Pak Elektron Limited Football Club Nickname(s) The Elektrons Ground Punjab Stadium, Lahore, Pakistan (Capacity: 8,000) Manager …   Wikipedia

  • PEL — steht für: Pixel PEL steht für: Aeropelican Air Services, australische Fluggesellschaft (ICAO Code) …   Deutsch Wikipedia

  • Pel — steht für: Pixel PEL steht für: Aeropelican Air Services, australische Fluggesellschaft (ICAO Code) Principles of European Law, ein Forschungsprojekt zum Europäischen Recht Diese Seite ist eine Begriffs …   Deutsch Wikipedia

  • pel — Pel, f. Qu on dit usitément Peau, monosyllab. comme Mesel et Meseau, Bel et Beau, Damoisel et Damoiseau, Pellis. Duquel mot Latin il est fait par apocope. Le Languedoc et peuples adjacents l ont fort en usage, comme en cestuy leur proverbe, D au… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”